organisiation 2

  • Telefonische Terminvereinbarung
    Telefonische Terminvereinbarung

    Telefonische Terminvereinbarung

    Melden Sie sich vor Ihrem Praxisbesuch wenn möglich immer telefonisch an. Hierdurch können wir die Abläufe in der Praxis optimal planen und die Wartezeiten unserer Patienten verkürzen.

    Sollten Sie einen vereinbarten Termin nicht wahrnehmen können, lassen Sie uns dies rechtzeitig wissen. So haben andere Patienten die Gelegenheit diesen Termin wahrzunehmen.

  • Ihr erster Termin
    Ihr erster Termin

    Wichtige Dokumente

    Wenn Sie noch nie bei uns waren, brauchen wir einige Informationen von Ihnen. Bitte bringen Sie Folgendes mit:

    • Ihre Krankenversichertenkarte
    • Einen Medikamentenplan bzw. die Schachteln der von Ihnen regelmäßig eingenommenen Medikamente
    • Arztbriefe, sofern vorhanden
    • Impfausweis, Mutterpass, Behindertenausweis
    • Hilfsmittel, die Sie benutzen (z. B. spezielle Wundauflagen etc.)
    • Den ausgefüllten Patientenfragebogen (Aufnahmebogen), den Sie hier herunterladen können

  • Akute Beschwerden, Hausbesuche
    Akute Beschwerden, Hausbesuche

    Sie sind akut krank geworden

    Wenn Sie akut schwer erkranken informieren Sie uns umgehend über Ihre Beschwerden. Durch frühzeitige Behandlung können Sie viel Zeit, Geld und Stress vermeiden!

    Wenn Sie nicht in die Praxis kommen können, vereinbaren Sie einen Hausbesuch immer telefonisch (spätestens bis 9.00 Uhr). Wir versorgen Sie dann zeitnah und professionell direkt bei Ihnen zuhause.

  • Sprachprobleme/Foreign languages
    Sprachprobleme/Foreign languages

    Sprachliche Barrieren

    Wir sprechen fließend Englisch. Sollten Sie weder Deutsch noch Englisch sprechen, bitten wir Sie, einen Dolmetscher zum Termin mitzubringen. Vielen Dank.

    Foreign Patients

    We speak fluent English. Should you speak neither German nor English, we kindly ask you to bring an interpreter to the appointment. Thank you.

    Français

    Nous parlons couramment l'anglais. Si vous ne parlez ni l'allemand ni l'anglais, nous vous demandons d'emmener un interprète au rendez-vous. Merci beaucoup.

    Italiano

    Si parla correntemente l'inglese . Se si parla né tedesco né inglese, vi chiediamo di portare un interprete per l'appuntamento. Grazie.

    Türkçe

    Biz akıcı İngilizce konuşuyoruz. Alman ne de İngilizce ne konuşmak gerekir, biz randevuya bir tercüman getirmek istiyoruz. Teşekkür ederim.

    Urduہم روانی سے انگریزی بولتے ہیں . تم نہ تو جرمن اور نہ ہی انگریزی بولنا چاہئے ، ہم تقرری سے ایک مترجم کو لانے کے لئے تم سے پوچھنا .

    Farsiما مسلط به زبان انگلیسی صحبت می کنند. باید نه آلمانی و نه انگلیسی صحبت می کنید، ما از شما درخواست یک مترجم به انتصاب .

  • Urlaubsvertretung, außerhalb der Sprechzeiten
    Urlaubsvertretung, außerhalb der Sprechzeiten

    Wenn die Praxis Urlaub hat ...

    Wenden Sie sich während unserer Urlaubszeiten vertrauensvoll an die zuständigen Vertretungsärzte. Sie stehen Ihnen gerne kompetent und tatkräftig zur Seite. Wer uns vertritt, erfahren Sie auf unserem Anrufbeantworter in der Praxis unter 07461-2662.

    Sie rufen außerhalb unserer Sprechzeiten an? Auch für diesen Fall gibt es Vertretungen bzw. den hausärztlichen Notdienst. Letzteren erreichen Sie unter der Rufnummer 116 117.

Wir benutzen Cookies

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.